SV | De opperste Wijsheid roept overluid daar buiten; Zij verheft Haar stem op de straten. |
WLC | חָ֭כְמֹות בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֝רְחֹבֹ֗ות תִּתֵּ֥ן קֹולָֽהּ׃ |
Trans. | ḥāḵəmwōṯ baḥûṣ tārōnnâ bārəḥōḇwōṯ titēn qwōlāh: |
AC | כ חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה |
ASV | Wisdom crieth aloud in the street; She uttereth her voice in the broad places; |
BE | Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places; |
Darby | Wisdom crieth without; she raiseth her voice in the broadways; |
ELB05 | Die Weisheit schreit draußen, sie läßt auf den Straßen ihre Stimme erschallen. |
LSG | La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places: |
Sch | Die Weisheit ruft draußen laut, öffentlich läßt sie ihre Stimme hören; |
Web | Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: |